Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
#44 #44 crusant dijo: #43 ¿tú en sintaxis no vas muy bien, no? Lo que le falta es el Complemento Indirecto. A parte de eso, menuda chorrada de ADV. Damn it! Sabía que me estaba sonando mal y no sabía por qué... Menuda puta filóloga estoy hecha.
I love YOU so much... en todo caso
Lo guay es que ha podido traducirlo faltándole parte de la frase (y sin tener ni idea, por lo que das a entender).
Esto tiene que ser fake, cuando te dicen una palabra en inglés cuyo significado desconoces por lo general no sueles saber escribir esa palabra, así que, ¿cómo lo vas a buscar?
Bueno, fake o no, ami me ha echo gracia XD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Por eso suele estar bien tener el traductor de google en el móvil, aunque mira que no saber eso...
Te falta el sujeto, no me extraña que tardase media hora en traducirlo...
Claro, el artista no sabía el significado pero sí cómo deletrearlo correctamente en el traductor online. Mentes privilegiadas...
Joder, al menos se molestó en entender lo que decías...
Cada vez se quejan por más cosas...¿por qué no aprenderán a valorar a la persona que tienen por como es? Digo yo que por algo la habrán elegido...
I love so much = Yo amor mucho ....
Que lindo :3 ¡Amas a So much! Me sorprende que tu novio no se pusiera celoso.
#21 #21 snoopy3000 dijo: #1 Igual si usaba el maravilloso idioma Español no hubiera habido problema alguno, que mania tiene la gente de soltar oraciones sueltas en otro idioma apra sentirse mejor consigo mismas
#19 pareces gilipollas corrigiendo a la gente que hace comentarios criticando a gente que critica a otros con razon
al menos sólo lo "parezco"
#27 #27 kamatari dijo: #25 #19 y si manejo mejor el inglés que el español? seguirás usando guiños estúpidos? esto es para reír no un puto concurso de gramática... al menos yo lo intento y no veo que le tiren mierda a #18 que lo hace porque quiere en todos sus comentarios... #1si no quieres que te corrijan en castellano porque por "si manejas mejor el inglés que el español", no corrijas tú en inglés a alguien que claramente domina más otro idioma
¿y él no te dijo?
"como la trucha al truco"
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para no saber lo que significa "love", tiene que tener muy poca idea de inglés, la suficiente como para no saber tampoco como se escribe en el traductor, porque eso es lo que se supone que hizo, ¿verdad? O debería decir... ¡¡Pillada!! xD es broma, buena anécdota ;)
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#49 #49 bblackey dijo: #6 la "ignorante" en todo caso seria ella, ya que la frase correcta es: I love YOU so much, pero ese no es motivo para insultar a una persona, que no todos tenemos la suerte de poder estudiar y aprender otros idiomas!
No hay necesidad de estudiar idiomas, en la escuela lo lleváis como materia obligatoria. "I love you so much" aparece en cualquier tarjeta de regalo... Y no la insulté, si sentiste algún insulto, me parece que tu fuiste el novio ignorante. Y lo de el error ortográfico, fue un error común.
No entiendo, como entendio algo en ingles sin saber ingles y que luego lo escriba ?
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
un fake mas grande que el vaticano:
1) te falta el you
2) claaaaaaaaaroooo, no entiende una frase como esa cuando todo el mundo sabe que quiere decir love pero espera!! si sabe como escribirlo para buscar el significado, verdad???
anda, vete a hacer ganchillo a ver si se te da mejor!
YOU, te faltó el YOU..... y te quejas de que lo busca en el traductor -_-
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
lamento mucho tu perdida :(
espero que te recuperes de esto
al menos murio viendote a vos y murio feliz ♥♥♥
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
jajaja, no es tan tonto, supo escribirlo en el traductor sin saber lo que decias.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Es buena yo habría echo lo mismo sin dudarlo un segundo jaja
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#21 #21 snoopy3000 dijo: #1 Igual si usaba el maravilloso idioma Español no hubiera habido problema alguno, que mania tiene la gente de soltar oraciones sueltas en otro idioma apra sentirse mejor consigo mismas
#19 pareces gilipollas corrigiendo a la gente que hace comentarios criticando a gente que critica a otros con razon
"corrigiendo a la gente que hace comentarios criticando a gente que critica a otros con razon"
Llevo como cinco minutos dándole vueltas a esta frase.
Corrigiendo a:
Gente que hace comentarios criticando a:
Gente que critica a:
Otros con razón.
Voy a intentar seguir tu juego. Si he entendido bien, tú serías...
Un tipo que critica a gente que corrige a gente que hace comentarios criticando a gente que critica a otros con razón.
Ay que majo. Por cierto.. Es I love you so much.
Quizás lo estaba buscando en el google translate?
¡Registra tu cuenta ahora!